題:
“派”還是“餡餅”?
evilReiko
2011-05-16 13:17:58 UTC
view on stackexchange narkive permalink

有人告訴我,“餡餅”和“蛋art”之間有些區別。有什麼區別,什麼時候叫餡餅,什麼時候叫餡餅?

對不起,我的英語!

您的英語很好:-)
@TFD謝謝,這令人鼓舞^ _ ^
二 答案:
ElendilTheTall
2011-05-16 14:00:17 UTC
view on stackexchange narkive permalink

通常來說,派是指蓋有蓋子的糕點,就像典型的蘋果派一樣。蛋is像乳蛋餅一樣是開頂的,或者是法式蛋tar等。

但是,有一些例外:許多餡餅也要頂開。通常這是一個深度問題:深度越深,被稱為餡餅而不是蛋t的可能性就越大。

區域差異也適用。

餡餅通常是冷的,餡餅通常是熱的嗎?我不記得有酸味
嗯,不一定。您可以將熱的鹹蛋art作為主要餐點-“曬乾的番茄和山羊奶酪蛋art”幾乎是素食餐廳的標準菜。甜點t通常很冷。
是的,當然,我吃過那些,只是不記得它們是蛋((薄而開放的)。我剛剛在**“熱餡餅” **上做了一個快速的Google來查看任何好的食譜,這是非常糟糕的錯誤!
Tarte Tatin? =)
我確實說過有例外。儘管丁不是真正的蓋子,但只是倒過來了...
Mike Baranczak
2011-05-17 00:11:09 UTC
view on stackexchange narkive permalink

是形狀。將蛋t放在平直的淺盤中烤;餡餅盤更深,且側面傾斜。至少在美國就是這樣。



該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...